Petőfi 200: Kínában is ismerik a magyar költőzsenit

Petőfit ma úgy jellemeznénk, hogy progresszív gondolkodású költő volt, ez a haladáspártiság azonban nem állt szemben a nemzeti érzéssel. Sőt! Petőfi Sándorból a hazaszeretet és a forradalom kovácsolt világklasszis költőt. Szalma Gyuri véleménycikke.

200 éve született Petőfi Sándor, a magyar nemzet legnagyobb hatású és legismertebb költője. Talányos alakjára jellemző, hogy szülőhelye és sírhantjának helye is vitatéma volt a tudósok körében.

Mára azonban legalább szülőhelyét illetően közmegegyezés uralkodik, a hivatalos verzió szerint Petőfi Kiskőrösön látta meg a napvilágot.

 

Apja hol mészárosként, hol kocsmárosként igyekezett előteremteni családja számára a betevő falatot. Gyermekéveiben Petőfi sokat költözött a családjával. Szülei amúgy elmagyarosodott felvidéki szlovákok voltak, akik saját döntésük alapján váltak magyarrá. A Petrovics Sándorként anyakönyvezett gyermek így magyar identitásúként cseperedett fel.

A Petrovics család története jellemzőnek mondhatni a korabeli Magyarországon. Nemzetiségi gyökerű honfitársaink százezreiben erősödött meg a magyarsághoz tartozás érzése a nemzet ébredésével párhuzamosan.

 

Petőfit ma úgy jellemeznénk, hogy progresszív gondolkodású költő volt, ez a haladáspártiság azonban nem állt szemben a nemzeti érzéssel. Sőt! Petőfi Sándorból a hazaszeretet és a forradalom kovácsolt világklasszis költőt. Kifogástalan hazafi, igazi magyar volt, aki a szíve legmélyéig szerette nemzetét.

Egyetlen percig sem habozott, amikor a penna helyett fegyvert kellett kezébe fognia. Ez az őszintén hősies magatartás a nagyvilág szemében is elismerésre méltó volt.

Petőfi ugyanis a nemzet határain túl is dicsőséget szerzett költészetének és a magyarságnak.

Elsősorban németajkú országokban vált ismertté, azonban azt kevesen tudják, Kínában máig az egyik legismertebb külföldi költő.

A Szabadság, szerelem című verse a kínai iskolai tananyag része, kis túlzással minden kínai ember ismeri a rövid versikét, legfeljebb nem tudják, hogy Petőfitől származik. Sőt!

Sok esetben annyira a kínai nyelvre és a kínai versformákra illeszkedőnek érzik a verset, hogy általában azt hiszik, hogy egy kínai költeményről van szó.

A kínai költészet két nagy alakját is megihlette. A fiatal forradalmár, Bai Mang (Yin Fu-ként ismert Kínában) Petőfi fordításokkal foglalkozott évekig, ugyanis példaképének tartott a magyar szabadságharc hősét.

Sorsuk tragikusan egybe is cseng, a kínai függetlenségi küzdelemben a fiatal Mang éppúgy életét áldozta, mint a maga idejében Petőfi Sándor.

Petőfi Sándor elismertségét jól példázza, hogy Kínának két nagyvárosában, Csungkingban és Sanghajban is van köztéri szobra. Verseinek kínai nyelvre fordítása pedig már 100 éve folyamatosan feladatot ad a kínai és magyar irodalmároknak.

 

Petőfi Sándor itthon is osztatlan népszerűségnek és elismertségnek örvendhet. A magyar romantika kiteljesítőjeként tartja számon az irodalomtudomány.

Korábban nem ismert, pontosabban nem alkalmazott témákat honosított meg a magyar költészetben, illetve Petőfi költeményeiben jelent meg először a „világszabadság” gondolata. Világnézetében visszatükrözte korának uralkodó európai gondolatait.

Petőfi Sándor a magyar szabadságvágy jelképe, a lángoló hazaszeretet ikonja. Emléke legyen áldás a magyarságnak!